UPR nacionalni online monitor je interaktivni alat koji služi organizacijama civilnog društva, institucijama i drugim relevantnim akterima kao sveobuhvatan mehanizam za praćenje razvoja Univerzalnog periodičnog pregleda (UPR) u Bosni i Hercegovini, kroz pregled primljenih preporuka i status njihove implementacije. Definicije pojedinačnih kategorija i oblasti su vidljive klikom na datu kategoriju/oblast
BiH Civil Society Initiative for UPR je neformalna mreža 13 organizacija civilnog društva iz cijele Bosne i Hercegovine koje rade u različitim oblastima promocije i zaštite ljudskih prava, te koje prate i zagovaraju implementaciju UPR preporuka za BiH i podnose izvještaje u sjeni Uredu visokog komesarijata za ljudska prava (OHCHR). Organizacije koje čine mrežu su: Sarajevski otvoreni centar, Udruženje/udruga BH novinari, Civil Rights Defenders, Fondacija CURE, Transparency International, Udruženje Zemlja djece u BiH, TRIAL International, UG Zašto ne, Centar za promociju civilnog društva, Udruženje Vaša prava BiH, MyRight – Empowers people with disabilities, Udruženje građana za promociju obrazovanja Roma “Otaharin”, Asocijacija za demokratske inicijative (ADI) i Helsinški parlament građana Banja Luka.
Klikom na preporuku u tabeli možete vidjeti sve detalje o statusu preporuke.
| Preporuka | Oblast 1 | Oblast 2 | Veza sa EU mišljenjem | SDG | Prioritet implementacije preporuka institucija BiH | Institucija (koja izvještava) | Institucija (implementacija) | Aktivnosti | Pokazatelj | Status preporuke - odgovor BiH | Status preporuke - odgovor OCD | Komentar OCD - implementacija preporuke | Resurs | Izvor verifikacije | Organizacija | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| wdt_ID | Preporuka | Oblast 1 | Oblast 2 | Veza sa EU mišljenjem | SDG | Prioritet implementacije preporuka institucija BiH | Institucija (koja izvještava) | Institucija (implementacija) | Aktivnosti | Pokazatelj | Status preporuke - odgovor BiH | Status preporuke - odgovor OCD | Komentar OCD - implementacija preporuke | Resurs | Izvor verifikacije | Organizacija |
| 209 | 117.1. Ratifikovati Međunarodnu konvenciju o zaštiti prava svih radnika migranata i članova njihovih porodica i Međunarodnu konvenciju o zaštiti svih osoba od prisilnog nestanka (Gambija); | Vladavina prava | 13 | 16 | MCP BIH | |||||||||||
| 210 | 117.2. Nastaviti napore na kompletiranju sveobuhvatnog zakonodavstva i integrisane strategije za borbu protiv cyber kriminala (Irak); | Institucionalizacija | 7 | 16.3. | MS BIH | |||||||||||
| 211 | 117.3. Usvojiti sveobuhvatan politički okvir o tranzicionoj pravdi kako bi se adresiralo nasljeđe prošlosti, podstaklo pomirenje i promovisala inkluzivnost i razumjevanje (Slovačka); | Tranziciona pravda | 5 | 16 | MP BIH | |||||||||||
| 212 | 117.4. Nastaviti napore u društvenom dijalogu i tranzicionoj pravdi koji doprinose stvaranju kulture mira i prevenciji nasilja (Kostarika); | Tranziciona pravda | 13 | 16 | MP BIH | |||||||||||
| 213 | 117.5. Osigurati punu implementaciju presuda Evropskog suda za ljudska prava u Bosni i Hercegovini (Francuska); | EKLJP | 4 | 16.3. | MP BIH | |||||||||||
| 214 | 117.6. Nastaviti sa konkretnim mjerama ka potpunoj implementaciji presuda Ustavnog suda Bosne i Hercegovine i Evropskog suda za ljudska prava (Republika Moldavija); | EKLJP | 4 | 16.3. | Ministarstvo pravde BIH | |||||||||||
| 215 | 117.7. Sprovesti ustavne i izborne reforme u skladu sa presudama Sejdić-Finci i srodnim odlukama Evropskog suda za ljudska prava (Češka); | EKLJP | 4 | 16.7.; 16.3. | Ministarstvo pravde BIH | |||||||||||
| 216 | 117.8. Usvojiti dodatne promjene u izbornim procesima kako bi se uskladili sa međunarodnim standardima i implementirati presude Evropskog suda za ljudska prava (Ujedinjeno Kraljevstvo Velike Britanije i Sjeverne Irske); | EKLJP | 4 | 16.7. | Ministarstvo pravde BIH | |||||||||||
| 217 | 117.9. Revidirati, na osnovu inkluzivnih konsultacija, Ustav i izborni zakon, u skladu sa presudama Evropskog suda za ljudska prava i Ustavnog suda Bosne i Hercegovine, kako bi se osigurala jednakost svih građana u ostvarivanju političkih prava (Švicarska); | EKLJP | 4 | 16.7, 10.2. | Ministarstvo pravde BIH | |||||||||||
| 218 | 117.10. Uključiti sve relevantne aktere u značajan dijalog radi sprovođenja reformi koje će osigurati jednakost svih građana u ostvarivanju njihovih izbornih prava, u skladu sa presudama Evropskog suda za ljudska prava (Švedska); | EKLJP | 4 | 16.7. | Ministarstvo pravde BIH | |||||||||||
| 219 | 117.11. Preduzeti neophodne izmjene Ustava i Izbornog zakona, uključujući uklanjanje diskriminatornih odredbi i implementaciju presuda Evropskog suda za ljudska prava, naročito presude Sejdić-Finci (Austrija); | EKLJP | 4 | 16.7.,16.3 | Ministarstvo pravde BIH | |||||||||||
| 220 | 117.12. Osigurati slobodne i fer izbore putem adekvatnog i pravovremenog finansiranja i implementacije mjera za poboljšanje njihovog integriteta (Norveška) | Institucionalizacija | 1 | 16. 17. | CIK BIH | |||||||||||
| 221 | 117.13. Ojačati nezavisnost, resurse i efikasnost Institucije ombudsmana za ljudska prava, omogućavajući joj da ispuni svoj mandat i da njene preporuke sistematski sprovode vlasti, posebno u rješavanju problema marginalizovanih grupa (Armenija); | Ombudsman | 4 | 16.a | MLJPI | |||||||||||
| 222 | 117.14. Osigurati nepristrasnost pri izboru i imenovanju ombudsmana i povećati finansijsku autonomiju ove institucije (Čile); | Ombudsman | 4 | 16.a | MLJPI | |||||||||||
| 223 | 117.15. Obavezati se na sistematsku i pravovremenu primjenu preporuka ombudsmana (Češka); | Ombudsman | 4 | 16.a | MLJPI | |||||||||||
| 224 | 117.16. Kreirati nacionalni mehanizam za praćenje sprovođenja preporuka univerzalnog periodičnog pregleda, koji uključuje kontinuirane konsultacije sa civilnim društvom (Urugvaj); | Institucionalizacija | 4 | 16. 17. | MLJPI | |||||||||||
| 225 | 117.17. Dalje unaprijeđivati sprovođenje zakonodavstva koje zabranjuje diskriminaciju (Filipini); | Diskriminacija | 9 | 10.3. | MLJPI | |||||||||||
| 226 | 117.18. Preduzeti mjere za borbu protiv diskriminacije zasnovane na polu, seksualnoj orijentaciji ili invaliditetu (Francuska); | Diskriminacija | 9 | 16.b, 10.3 | MLJPI | |||||||||||
| 227 | 117.19. U potpunosti sprovesti nacionalne akcione planove za rješavanje nejednakosti sa kojima se suočavaju žene, Romi i LGBTQIA+ osobe (Australija); | Vladavina prava | 9 | 16 | MLJPI | |||||||||||
| 228 | 117.20. Nastaviti napore na usklađivanju pravnog okvira koji se odnosi na zabranu rasne diskriminacije (Senegal); | Diskriminacija | 9 | 10.3. | MLJPI | |||||||||||
| 229 | 117.21. Intenzivirati napore na harmonizaciji nacionalnog pravnog okvira o rasnoj diskriminaciji sa međunarodnim standardima kako bi se osiguralo da sve osobe uživaju jednak nivo zaštite i ostvarivanja prava, bez obzira na njihovo etničko porijeklo, mjesto stanovanja i druge faktore (Venecuela); | Vladavina prava | 9 | 16 | MLJPI | |||||||||||
| 230 | 117.22. Osigurati harmonizaciju pravnog okvira koji zabranjuje rasnu diskriminaciju na nivou države i entiteta, uključujući sve zabranjene osnove diskriminacije i rješavanje diskriminacije u pristupu formalnom zaposlenju, naročito za Rome i osobe sa invaliditetom (Brazil); | Vladavina prava | 9 | 16 | MLJPI | |||||||||||
| 231 | 117.23. Intenzivirati napore na usklađivanju pravnog okvira za borbu protiv rasne diskriminacije kako bi se osiguralo da sve osobe imaju jednak nivo zaštite i uživanja prava (Kolumbija); | Institucionalizacija | 9 | 16 | MLJPI | |||||||||||
| 232 | 117.24. Preduzeti neophodne korake za sprječavanje zločina iz mržnje usmjerenih protiv povratnika, vjerskih institucija i grobalja širom Bosne i Hercegovine (Turska); | Institucionalizacija | 13 | 16 | MLJPI | |||||||||||
| 233 | 117.25. Osigurati da pravosuđe i organi za sprovođenje zakona sistematski, brzo i adekvatno reaguju na incidente diskriminacije, zločina iz mržnje i govora mržnje na svim osnovama, u skladu sa međunarodnim standardima ljudskih prava (Crna Gora). | Institucionalizacija | 4 | 16 | CESTFBIH, CESTRS, PKBD | |||||||||||
| 234 | 117.26. Ojačati napore na prevenciji i rješavanju diskriminacije i govora mržnje u svim oblicima kroz sprovođenje sveobuhvatnog zakonodavstva koje eksplicitno zabranjuje govor mržnje i usklađeno je sa međunarodnim standardima ljudskih prava (Indonezija); | Govor mržnje | 12 | 10.3. | MLJPI | |||||||||||
| 235 | 117.27. Nastaviti sa naporima u borbi protiv diskriminacije i govora mržnje (Tunis); | Diskriminacija | 9 | 10.3. | MLJPI | |||||||||||
| 236 | 117.28. Nastaviti sa naporima za suzbijanje netolerancije, govora mržnje i svih oblika diskriminacije (Egipat); | Govor mržnje | 12 | 10.3. | MLJPI | |||||||||||
| 237 | 117.29. Nastaviti sa naporima za borbu protiv svih oblika diskriminacije, nejednakosti i nasilja (Bugarska); | Diskriminacija | 9 | 10.3. | MLJPI | |||||||||||
| 238 | 111.30 Sprječavanje i rješavanje diskriminacije i govora mržnje po svim osnovama, na svim nivoima upravljanja i u cijelom javnom sektoru, s posebnom pažnjom na reformu obrazovnog sistema orijentisanu na inkluziju, uključujući ukidanje fenomena tzv. „dvije škole pod jednim krovom“, i jačanje zakona protiv diskriminacije u pogledu intersekcionalne diskriminacije, uz istovremeno podržavanje učešća i zastupljenosti ranjivih i marginalizovanih grupa u političkom i javnom životu (Češka) | Diskriminacija | 9 | 4.a. | MLJPI | |||||||||||
| 239 | 117.31. Preduzeti neophodne mjere za okončanje etničke diskriminacije u političkim i društvenim strukturama (Nemačka); | Tranziciona pravda | 9 | 16 | Ministarstvo pravde BIH | |||||||||||
| 240 | 117.32. Izmjeniti bez daljeg odlaganja Ustav kako bi se eliminisala diskriminacija zasnovana na pripadnosti etničkoj grupi u javnom političkom životu i u vezi sa pristupom zaposlenju u javnom sektoru, u skladu sa relevantnom sudskom praksom Evropskog suda za ljudska prava (Belgija); | EKLJP | 1 | 16.7,16.b, 10.3. | Ministarstvo pravde BIH | |||||||||||
| 241 | 117.33. Osigurati pravo na jednakost i nediskriminaciju za sve građane Bosne i Hercegovine, posebno kroz sprovođenje presude Evropskog suda za ljudska prava u predmetu Sejdić i Finci i drugih srodnih presuda (Nizozemska); | EKLJP | 1 | 16.7.,16.3. | Ministarstvo pravde BIH | |||||||||||
| 242 | 117.34. Preduzeti sve potrebne mjere za podsticanje interkulturalnog dijaloga, tolerancije i razumjevanja među zajednicama, promovisanjem pomirenja i zaštitom ranjivih grupa, izbjegavajući podjeljenu retoriku, uklanjajući diskriminatorne zakone i implementirajući presude Evropskog suda za ljudska prava (Italija); | EKLJP | 1 | 16.7. | Ministarstva pravde RS, BD I FBIH | |||||||||||
| 243 | 117.35. Spriječiti prakse koje isključuju, stigmatizuju ili diskriminišu učenike manjinskih zajednica i njihove zajednice (Senegal); | Diskriminacija | 9 | 10.3. | Ministarstva obrazovanja | |||||||||||
| 244 | 117.36. Nastaviti sa naporima za eliminaciju svih oblika diskriminacije u obrazovanju, osiguravajući jednak pristup i mogućnosti za sve (Indija); | Diskriminacija | 9 | 10.3. | Ministarstva obrazovanja | |||||||||||
| 245 | 117.37. Ojačati napore u traženju i identifikaciji nestalih osoba bez diskriminacije, uz osiguranje potpunog pristupa informacijama za porodice (Republika Moldavija); | Tranziciona pravda | 9 | 16 | Ministarstva pravde RS, BD I FBIH | |||||||||||
| 246 | 117.38. Ubrzati proces traženja i identifikacije nestalih osoba, zasnovan na objektivnim i transparentnim kriterijumima, bez obzira na okolnosti pod kojima su žrtve nestale (Kolumbija); | Tranziciona pravda | 13 | 16.3. | Ministarstva pravde RS, BD I FBIH | |||||||||||
| 247 | 117.39. Ubrzati operacionalizaciju nacionalnog mehanizma za sprečavanje mučenja na osnovu amandmana usvojenih 2023. godine, i u skladu sa Fakultativnim protokolom uz Konvenciju protiv mučenja i drugih okrutnih, nečovječnih ili ponižavajućih postupaka ili kažnjavanja (Kostarika) | Tortura | 10 | 16. | IOBIH | |||||||||||
| 248 | 117.40. Osigurati odgovarajuće ljudske i finansijske resurse za institucije koje se bave borbom protiv korupcije (Maroko); | Korupcija | 7 | 16.5,16.3. | Ministarstva pravde RS, BD I FBIH | |||||||||||
| 249 | 117.41. Nastaviti napore za usvajanje Strategije za borbu protiv korupcije i njenog Akcionog plana (Maroko) | Korupcija | 7 | 16.5. | ||||||||||||
| 250 | 117.42. Nastaviti sa naporima u borbi protiv korupcije kroz jačanje nacionalne strategije i akcioni plan (Kuba); | Korupcija | 7 | 16.5,16.3. | Ministarstva pravde RS, BD I FBIH | |||||||||||
| 251 | 117.43. Pojačati borbu protiv korupcije kroz jačanje pravnog i institucionalnog okvira (Švedska); | Korupcija | 7 | 16.5,16.3. | Ministarstva pravde RS, BD I FBIH | |||||||||||
| 252 | 117.44. Usvojiti ili izmijeniti zakone na državnom nivou kako bi se obezbjedila pravna zaštita pojedinaca koji prijavljuju korupciju (Slovenija); | Korupcija | 7 | 16.5,16.3. | Ministarstva pravde RS, BD I FBIH | |||||||||||
| 253 | 117.45. Osigurati da svaki građanin ima pristup pravdi; dodatno ojačati nezavisnost i efikasnost pravosuđa i implementaciju antikorupcijskih politika (Italija); | Korupcija | 7 | 16.5,16.3. | Ministarstva pravde RS, BD I FBIH | |||||||||||
| 254 | 117.46. Ukinuti zakonske odredbe koje omogućavaju davanje pomilovanja ili amnestije za međunarodne zločine (Kolumbija) | Vladavina prava | - | 16. | MLJPI | |||||||||||
| 255 | 117.47 Osigurati primjenu zakona koji se odnose na zaštitu žrtava rata i borbe protiv govora mržnje, negacionizma, revizionizma i veličanja ratnih zločinaca (Francuska) | Tranziciona pravda | 5 | 16.; 16.a. | MLJPI | |||||||||||
| 256 | 117.48. U potpunosti provesti svoje zakone i propise protiv veličanja ratnih zločinaca i počinitelja genocida (Turska) | Tranziciona pravda | 5 | 16.; 16.a. | MPBIH | |||||||||||
| 257 | 117.49. Rješavanje problema genocida suzbijanjem manipulacije prošlim nepravdama, poricanjem prošlih zločina i veličanjem osuđenih ratnih zločinaca, uspostavljanjem sistema reparacije na nivou države za sve žrtve rata i podržavanjem društvenih veza između etničkih grupa (Češka) | Tranziciona pravda | 5 | 16.; 16.a. | MLJPI | |||||||||||
| 258 | 117.50. Obnoviti napore za suočavanje s prošlošću davanjem prioriteta pravdi i pomirenju kroz pristup usmjeren na žrtvu, uključujući ubrzanje procesuiranja ratnih zločina, uspostavljanje sveobuhvatnog sistema reparacije na državnom nivou i primjenu odredbi krivičnog prava koje se odnose na poricanje genocida i ratnih zločina (Austrija) | Tranziciona pravda | 5 | 16. | MLJPI |
Preporuka:
Oblast 1:
Oblast 2:
Veza sa EU mišljenjem:
SDG:
Prioritet implementacije preporuka institucija BiH:
Institucija (koja izvještava):
Institucija (implementacija):
Aktivnosti:
Pokazatelj:
Status preporuke - odgovor BiH:
Status preporuke - odgovor OCD:
Komentar OCD - implementacija preporuke:
Resurs:
Izvor verifikacije:
Organizacija:
Izrada UPR nacionalni online monitoring alata je omogućena zahvaljujući podršci Vlade Kraljevine Holandije.
Coprywright 2021. Sarajevo Otvoreni Centar.